コトバ

Let It Be

僕がどうしようもないくらい悩んでいると

すっと僕の前に母が現れた

そして、とてもとても素敵な言葉をコトバをくれたんだ


あなたが感じたままに、あなたが思うままに

あなたらしく生きればいい



僕が先も見えないくらい程の暗闇に閉じ込められていると

すっと僕の耳元に母が現れた

そして、とてもとても明るい言葉をコトバをくれたんだ


あなたが感じたままに、あなたが思うままに

あなたを見失わずに生きればいい



だから

今こそ

僕も唱えてみるんだ

僕が感じたままに、僕が思うままに、って



不思議だね

僕らは本当に本当に傷ついて

心が壊れるくらいの痛くてつらい想いをしたのに

僕らが辿り着いたのは

みんな同じ答えだったんだから

そう、みんな、たったひとつの答えに


あなたが感じたままに、あなたが思うままに

あなたが決めた道を生きればいい



だけど

決めた道を行くというのは簡単なことじゃない

だって言い換えるなら

それは僕らが離れ離れになるということだから

それでもね、そこに別れがあったとしてもね

僕はまだ残っていると思う

もう一度、僕らがわかりあえる時が来る可能性が

だから僕はひとつの答えを心に持ち続けようと想う


あなたが感じたままに、あなたが思うままに

あなたが信じたいことを信じて生きればいい



深い深い夜で

さらに厚い厚い雲に覆われていても

まだ僕には一筋の光が確かに届いている

そしていつか奏でられた音楽で朝を迎える日が来るならば

また、すっと僕の前に母が現れると思う

そして、とてもとても言葉をコトバをくれるに違いない


あなたが感じたままに、あなたが思うままに

あなたらしく生きていてよかったでしょ?


だから

今こそ

僕は唱えてみるんだ

僕が感じたままに、僕が思うままに、って



そこにあるのはたった一つの答え

あなたが感じたままに、あなたが思うままに



ジョンレノンさま

あなたが感じたままに、あなたが思うままに

この世界をずっと見守っていてください

70歳おめでとうございます



Let It Be(原文)

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.



And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.

For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.



And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.

Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be

コトバ 写真

秋は冬を前にして

赤や黄に季節を彩る

最後の力をふりしぼって

尽きていく瞬間を

後悔のない瞬間を

迎えにいくんだ